近期关于sakana下一句的讨论热度持续攀升,我们通过多方渠道收集整理了相关资讯,并进行了系统化的梳理。若这些内容恰好能为您提供参考,将是我们最大的荣幸。
karametorarete。根据相关资料显示在歌曲奈落之花中sakana下一句歌词为karametorarete中文意思为向往美好的生活。奈落之花,是由岛みやえい子演唱的一首单曲,同时也是日本动画作品《寒蝉鸣泣之时·解》的OP。
《寒蝉鸣泣之时 解 》的OP《奈落之花》完整版歌词
一个美丽的传说彼岸花,奈何桥,孟婆汤,奈落之花的传说。“奈落之花” 就是地狱之花,最诱人也毒杀人,嗅一口浑然忘却前尘梦魇,嘴角滑落惆怅,梦醒已是断肠身。
传说,很久很久以前,城市的边缘开满了大片大片的彼岸花,也就是曼珠沙华。守护彼岸花的是两个妖精,一个花妖叫曼珠,一个是叶妖叫沙华。他们守候了几千年的彼岸花,可是从来没有见过面,因为花开的时候,花开时看不到叶子,有叶子时看不到花,花叶两不相见,生生相错。他们疯狂地想念着彼此,并被这种痛苦折磨着。终于有一天,他们决定违背神的规定偷偷地见一次面。那一年的曼珠沙华红艳艳的花被惹眼的绿色衬托着,开得格外妖冶美丽。神怪罪下来,这也是意料之中的.曼珠和沙华被打入轮回,并被诅咒永远也不能在一起,生生世世在人间受到磨难。从那以后,蔓珠沙华又叫做彼岸花,意思是开放在天国的花,花的形状像一只只在向天堂祈祷的手掌,可是再也没有在城市出现过。这种花是开在黄泉路上的,曼珠和沙华每一次转世在黄泉路上闻到彼岸花的香味就能想起前世的自己,然后发誓不分开,在下一世再跌入诅咒的轮回。
相关内容
彼岸花,花开一千年,花落一千年,花叶生生相错,世世永不相见。彼岸花开开彼岸,奈何桥前可奈何?走向死亡国度的人,就是踏着这凄美的花朵通向幽冥之狱。
“彼岸花,开彼岸,只见花,不见叶”。
传说彼岸花是恶魔的温柔。自愿投入地狱的花朵,被众魔遣回,但仍徘徊于黄泉路上,众魔不忍,遂同意让她开在此路上,给离开人界的亡魂们一个指引与安慰。认为是生长在忘川河边的接引之花,是冥界唯一的花。在那儿大批大批的开着这花,远远看上去就像是血所铺成的地毯,又因其红的似火而被喻为”火照之路”。也是这长长黄泉路上唯一的风景与色彩,人们就踏着这花的指引通向幽冥之狱。因此又意为死亡之花。
相传花香有魔力,能唤起死者生前的记忆。佛家语,荼蘼是花季最后盛开的花,开到荼蘼花事了,只剩下开在遗忘前生的彼岸的花。佛经记载有“彼岸花,开一千年,落一千年,花叶永不相见。情不为因果,缘注定生死。”
在民间,春分前后三天叫春彼岸,秋分前后三天叫秋彼岸。是上坟的日子。彼岸花开在秋彼岸期间,非常准时,所以才叫彼岸花。彼岸花字面上看来,后来常常也被用为佛教的“彼岸”之意。而它生长的地方大多在田间小道、河边步道,因为有毒性的关系,有种在农地旁边,防老鼠之类的小动物。也常被种植在远离的墓地周边,因此也称为“死人花”(shibito bana)。 另外也有“幽灵花”(yuurei bana)、“地狱花”(jigoku bana)、“天盖花”(tengai bana)、“剃刀花”(kamisori bana)、“舍子花”(sutego bana)等众多别名。盛开在阴历七月下,大片大片,鲜红如血,绽放出妖异浓艳得近于红黑色的花朵,整片的彼岸花看上去便是触目惊心的赤红,如火,如血,如荼。
由于彼岸花盛开在墓地附近,人称“花莫见,草莫见”。常年生长在荒岭野冢之间,轰华灿烂却孤冷僻孤寂,透着无限的悲凉。色泽鲜红似血,花期又近秋分(日本的祭礼节日),加之叶落花开,花落叶发,永不相见,因此在日本传说中,此花便带上了死亡和分离的不祥色彩,还有传说如果误食它之后会死去,也就是“去彼岸”。是种灵异气氛很重的花,被认为是不祥的植物。较常用于丧礼。然而在中国并无此种说法,反因其鲜艳色彩而成为常见的喜庆用花。
曼珠沙华这个名字出自梵语「摩诃曼珠沙华」,梵语意为开在天界的大红花。天降吉兆,是天界四华之一。佛典中也说曼陀罗华是天上开的花,白色而柔软,见此花者,恶自去除。
曼珠沙华的美,是妖异、灾难、死亡与分离的不祥之美。或者是因为它深艳鲜红的色泽让人联想到血,也或者是因为它的鳞茎含有剧毒,在一般的文学作品中,它的形象通常是与“疯狂、血腥”之类的概念相联系起来的。在炎之蜃气楼的邂逅篇《真皓き残响》中,桑原水菜笔下写到景虎自杀的瞬间,看到喷出的鲜血如同盛放成群的彼岸花。
岛みやえい子 - 奈落の花
中日文对照:
さぁ 忘(わす)れましょう その未来(みらい)が 来吧 忘了吧
また 血(ち)ぬられてゆくなんて 将那会再次被血濡湿的未来忘记吧
なまぬるい风(かぜ) とぐろを巻(ま)いたら 当那些行踪不定的风 纠结交缠
それがたぶん 合図(あいず) 或许那就是 暗号
抜(ぬ)け出(だ)してって 抜(ぬ)け出(だ)してって 逃出来吧 请你逃出来吧
悲(かな)しすぎる运命(うんめい)から 从那过于悲惨的命运中逃出来吧
あなたは 奈落(ならく)の花(はな)じゃない 你并不是深渊中的花朵
そんな场所(ばしょ)で 在那样的地方
咲(さ)かないで 咲(さ)かないで 不要绽放 请你不要绽放
からめとられて行(い)かないで 请你不要被摘下
音(おと)もなく飞(と)び交(か)う 时(とき)のかけら 无声地交错纷飞 时间的碎片
谁(だれ)がこの手(て)を にぎっているの? 是谁 在将我的手紧握?
谁(だれ)がこの髪(かみ)を なでているの? 是谁 在将我的发轻抚?
今(いま)泣(な)いていた もえぎの中(なか)で 如今 在曾泣哭的树芽之中
感(かん)じてる 合図(あいず) 我感觉到了 暗号
飞(と)び越(こ)えてって 飞(と)び越(こ)えてって 越过吧 请你越过吧
运命(うんめい)の歯车(はぐるま)から 从那命运的齿轮中跨越而过吧
あなたは 奈落(ならく)の花(はな)じゃない 你并不是深渊中的花朵
そんな场所(ばしょ)で 在那样的地方
散(ち)らないで 散(ち)らないで 不要凋零 请你不要凋零
そして种(たね)を残(のこ)さないで 请你不要将自己的种子留下
芽(め)を出(だ)せばふたたび廻(まわ)るカルマ 若它萌芽 会再辗还于宿命之中
抜(ぬ)け出(だ)してって 抜(ぬ)け出(だ)してって 逃出来吧 请你逃出来吧
悲(かな)しすぎる运命(うんめい)から 从那过于悲惨的命运中逃出来吧
あなたは 奈落(ならく)の花(はな)じゃない 你并不是深渊中的花朵
そんな场所(ばしょ)で 在那样的地方
咲(さ)かないで 咲(さ)かないで 不要绽放 请你不要绽放
からめとられて行(い)かないで 请你不要被摘下
音(おと)もなく飞(と)び交(か)う 时(とき)のかけら 无声地交错纷飞 时间的碎片
罗马音:
saa wasuremasyo sonomiraiga
mada tinurareteyukunande
namanuruikaze toguroomaitara
soregatabun aizu
nukedashittede nukedashittede
kanashisujiruunmeigara
anadawa narakunohana janai
sonna basyode
sakanaide sakanaide
karametorareteikanaide
otomonakutobikau tokinokakera
dare gakonodeo nijjteiruno
dare gakonokamio nadeteiruno
yima naiteita moejinonakede
kanjiteru aizu
tobikodttede tobikottede
unmeinohagurumakara
anadawa narakunohana janai
sonna basyode
tiranaide tiranaide
soshidenaneonokosanaide
meodasebafutatabimegurukaruma
nukedashittede nukedashittede
kanashisujiru unmeikara
anadawa narakunohana janai
sonna basyode
sakanaide sakanaide
karametorareteikanaide
otamonakudobikau tokinokakera
关于sakana下一句的探讨就到这里,您是否还有其他想了解的内容?欢迎在评论区留言告诉我们,同时别忘了点击关注哦!
评论列表(3条)
我是新益世纪的签约作者“新益世纪”
本文概览:近期关于sakana下一句的讨论热度持续攀升,我们通过多方渠道收集整理了相关资讯,并进行了系统化的梳理。若这些内容恰好能为您提供参考,将是我们最大的荣幸。karametorar...
文章不错《sakana下一句》内容很有帮助